Лёгкая осенняя меланхолия: гуляю по засыпанному шуршащим хрустким золотом городу, ем булочки с кленовым сиропом (нашла себе новый уютный уголок - малюсенькая кафешечка на 3 столика со свежими булочками, ароматом кофе и двумя мальчиками с робкими улыбками и сияющими глазами ), читаю Деймон/Елена.
Literary License
Two Hundred and Four
А вот этот перевод по Инсепшену я нашла у себя в ленте, но понравился так, что не могу не пропиарить:
j'veux ton amour, et je m'en fous d'apres (перевод!)
Lepon
| суббота, 15 октября 2011