20:10

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Предыдущие реки

Upd:
Aura - хорошо написанный кинковый текст, классная ПВПшка, в которой дополнительную остроту происходящему добавляют упомянутая в названии способность видеть ауры, которая якобы есть у одного из персонажей. Шипперами и любителям данного кинка понравится, остальным текст покажется немного пустым, ИМХО.
(Если кому понравится - залезьте на авторскую страничку на ff.net, девушка пишет крепкие, на четвёрочку, ван-шоты. И, кажется, очень любит такой кинк как one-night stand - секс с незнакомцем, секс на одну ночь).

Synchronicity - это много флаффа в декорациях условного пост-канона. Очень милый фик, флафф в нужных местах разбавляется юмором, отчего фик не превратился в сахарные сопли. Конечно, есть лёгкий ООС, но... не напрягает. Я бы сказала, что весь этот фик - на расслабиться, если вы понимаете, о чём я :)

Кстати, большинство реков из этого поста было вот отсюда:
СасуНару_обмен-лето 2009
СасуНару_обмен-зима 2009

@темы: Recs, Naruto

Комментарии
11.05.2010 в 15:26

Случайности не случайны...
Я уже пересмотрела аннотации к тысяче фанфиков по Наруто, а ничего стоящего не находится :weep: Одно лишь :kaktus:
11.05.2010 в 15:30

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Mirrali
Сочувствую :( Хотя тут от удачи зависит: я думала, что все основные фики уже читала или хотя бы видела, а сегодня случайно нашла кучу новых авторов :hmm:
11.05.2010 в 15:32

Случайности не случайны...
Все время какая-то ерунда попадается (( а порой от аннотаций волосы дыбом становятся...
11.05.2010 в 15:36

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Mirrali
Бывает :( А ты у QuestOfDreams всё новое читала? *думает, что бы посоветовать*
11.05.2010 в 15:47

Случайности не случайны...
Я пока не по авторам, а все подряд смотрю))
11.05.2010 в 15:48

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Mirrali
Ой, так можно дооолго смотреть :gigi: Фэндом-то большой :)
11.05.2010 в 16:02

Случайности не случайны...
Зато я очень обрадуюсь, если что-то найду :-D
11.05.2010 в 16:05

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Mirrali
:) Найдёшь - делись ;)
11.05.2010 в 16:40

Случайности не случайны...
Если найду :-D
17.05.2010 в 21:56

Shit©Крисьен Авасарала || живу в вечном фоллауте
This (пост-канон) После такой рекомендации я готов заплатить, чтобы мне это перевели (и не только это) :weep:
17.05.2010 в 21:58

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Soul of a Black Raven
И не зря :( Я бы тоже очень-очень хотела, чтобы кто-то взялся, но кто-то достойный - там язык очень своеобразный, такое не каждый переведёт.
17.05.2010 в 22:00

Shit©Крисьен Авасарала || живу в вечном фоллауте
Leponier Таких людей на примете нет?
17.05.2010 в 22:32

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Soul of a Black Raven
Я плохо ориентируюсь в русской части Наруто-фэндома :nope: Но нет, не видела. Кажется, неплохо переводила новая модер СасуНару-НаруСасу сообщества, но я только пробегала её переводы глазами, не берусь судить, потянет она или нет такое.
И я молчу про... своеобразие характера и манеры общения данного юзера.
17.05.2010 в 22:48

Shit©Крисьен Авасарала || живу в вечном фоллауте
Leponier не берусь судить, потянет она или нет такое. Честно говоря у меня вызывает сомнение и её выбор фиков для перевода, качеством изначально они не блещут.
И я молчу про... своеобразие характера и манеры общения данного юзера. понимаю.
Я знаю, что  Terrain переводила "Соседей" и вроде даже у неё неплохо получалось, но я не могу адекватно оценить, не зная оригинала...
Мда, проблемка...
17.05.2010 в 23:08

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Soul of a Black Raven
Честно говоря у меня вызывает сомнение и её выбор фиков для перевода, качеством изначально они не блещут.
Есть такое, ага. Поэтому меня только и хватило на пробежать глазами.

Я знаю, что Terrain переводила "Соседей" и вроде даже у неё неплохо получалось, но я не могу адекватно оценить, не зная оригинала...
Надо её спросить, она же как-то оценивает свой уровень наверняка :)
Плюс, такие большие объёмы, они очень помогают "нарабатывать" опыт :)
17.05.2010 в 23:46

Shit©Крисьен Авасарала || живу в вечном фоллауте
Leponier Leponier Надо её спросить, она же как-то оценивает свой уровень наверняка кстати да) Надо будет ей умыл написать. Я дам ей ссылку на ваш пост?
Плюс, такие большие объёмы, они очень помогают "нарабатывать" опыт *пытается вспомнить колличество глав в этом макси* определённо...
17.05.2010 в 23:58

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Soul of a Black Raven
Я дам ей ссылку на ваш пост?
Конечно :)

*пытается вспомнить клличество глав в этом макси* определённо...
:laugh:
26.05.2010 в 12:21

Телеграфный столб - это хорошо отредактированная елка (с) | socially awkward penguin (c)
Как мне забавно икнулось на описании Intrinsic :tongue:
26.05.2010 в 17:03

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
medb.
:laugh: Да уж, я, когда читала, тоже о тебе вспоминала и жалела о невозможности дать им на тебя ссылку :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail